26.12.06
斷章取義
我也不是故意挑剔人家只是再加上其他句就一整個感覺不搭了啊--跟我的風格與真實感受都不搭 :p
為了不破壞"整體感"(明明就斷章取義了哪來的整體感 XD)
所以僅節錄我喜愛的部分
想知道原曲及完整歌詞就自己去google吧! :p
(備註: 這三段來自三首不同歌曲 XD)
I'm the one who's always been
So calm, so cool, no lover's fool,
Running every show.
I know I've wasted too much time.
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find.
Hanging around, nothing to do but frown......




